ページトップへ戻る

translation
翻訳サービス

多くの翻訳会社とは異なり、GAJのすべての翻訳者は、完璧にバイリンガルです。
もしあなたが翻訳会社に仕事を依頼するときは、当然プロ同然の仕事を期待しますよね?
プロ・ネイティブスピーカーによる読み返し【プルーフリード】なんて必要ないのが当然ですよね?
下記に記載してある例をご覧いただければプルーフリードがどれだけ大切か理解していただけると思います。実際のところ、完璧なバイリンガルと言語試験において非常に高いレベルにいる人の間に大きな違いがあります。
自分自身が恥をかくため、大金を支払うことはだれも望んでいません。
ほとんどの人は翻訳が必要なとき、とにかく安い価格で引き受けてくれる会社を選びますが、英語一単語、日本語一語の翻訳が5円という会社に対し「どうしてこんなに安いんだろう…」と感じながらも仕事を依頼してしまいます。しかし、そこには必ず落とし穴あります。
依頼者は、出来上がった文章がバイリンガルの翻訳者によって翻訳されたものなのかどうかわからないままです。そしてどこかで笑い者にされているかもしれないのです。
時に、意味不明な文章は写真を撮られ、「これ見て!」とコメント付でFacebookに投稿されていたりもします。投稿された写真には社名・ロゴが残り、全世界の人々の目に触れます。
それでもあなたは安く仕事を引き受けてくれる翻訳会社に依頼しますか?
そうは思いません。
単純に翻訳が必要な書類或いはWebサイトのURLを我々にお送りください。見積りと作業時間をお知らせいたします。日本語・英語以外の言語もご対応いたします。

翻訳サービスのページへ
PRICES
サービス料金について

このサービスは完全に無料です。サービスをご利用されるための手数料は必要ありません。
「おかしいぞ、そんなことがあるわけない・・・」とあなたは考え、疑うと思います。
しかし、心配はございません。GAJにご協力できる業務が発生した際は、お客様とビジネスさせて頂きます。
GAJはあなたのリクエスト・プロジェクトの成功を保証するためにも、最初から最後まであなたのそばでサポート致します。プロジェクトが完了した後、関係者様(クライアントを除く)から、手数料を頂きます。無料お見積りをご希望の方は、下記のカテゴリーからお選び頂き、リクエストフォームからお問い合わせ下さい。お問合わせから36時間以内(営業時間内)にGAJのエージェントよりご連絡差し上げます。

CATEGORIES